65th IFLA Council and General Conference
Bangkok, Thailand, August 20 - August 28, 1999
Code Number: 103-131-S
Division Number: IV
Professional Group: Cataloguing
Joint Meeting with: -
Meeting Number: 131
Simultaneous Interpretation: No
Normas de catalogación alemanas frente al siglo XXI.
Orientación de los encabezamientos RAK ante la internacionalización y las Redes de Información
Monika Münnich
Biblioteca Universitaria de Heidelberg
Heidelberg, Germany
Paper
1. Panorama de la catalogación alemana
1.1 Reglas para la catalogación descriptiva
En los años setenta y ochenta las "Instrucciones
prusianas" fueron reemplazadas por el RAK en todas las
bibliotecas académicas.
1.2 Redes regionales
En los años ochenta y principios de los noventa, se
crearon y desarrollaron las redes regionales de bibliotecas.
En estos momentos, casi todas las bibliotecas estatales y
universitarias, en muchos casos incluyendo sus bibliotecas de
institutos y seminarios, están catalogando en
cooperación con una de las seis redes regionales.
Estas redes apoyan y ponen al día con regularidad los
sistemas locales.
1.3 Formato
La estructura de formato está generalmente basada en
el MAB (Maschinelles Austauschformat für Bibliotheken,
Formato de intercambio informatizable para bibliotecas). La
mayoría de las redes regionales utilizan los criterios
de conversión USMARC.
1.4 Suministradores de datos
La mayoría de las redes regionales utilizan los
registros bibliográficos y autoridad externos
disponibles:
- Registros bibliográficos:
- La Biblioteca Alemana (Die Deutsche Bibliothek, DDB) es
el proveedor de datos para registros en alemán.
- Muchas redes están importando archivos LC,
algunos BNB, Casalini u otros,
- Las series son catalogadas conjuntamente en la Base de
Datos de Series (Zeitschriftendatenbank) en la
Biblioteca Estatal de Berlín (Staatsbibliothek
Preubischer Kulturbesitz). Las redes regionales
contribuyen con sus registros.
- Registros de autoridad:
- El fichero de autoridades para nombres de persona
(Personennormdatei) proporcionado por la DDB,
- El fichero de autoridades para nombre de
organización (Gemeinsame
Körperschaftsdatei) es proporcionado por la
Biblioteca Estatal de Berlín.
1.5 Panorama normativo
Organización para el desarrollo de normas
descriptivas:
- Nivel de trabajo: Grupo de Trabajo sobre
Catalogación Descriptiva
- Nivel de decisión: Conferencia sobre Normas
(política general en el tema de catalogación
descriptiva y temática)
Estos grupos de trabajo cuentan con miembros representantes
de todas las redes regionales, de la Biblioteca Alemana, de
la Sección de Bibliotecas Públicas, y colegas
de las redes suizas de habla alemana.
2. Carencias de la actual situación
Junto con la reducción del apoyo financiero, el
trabajo de catalogación está siendo duramente
criticado:
Algunos directivos piden:
- Que se creen normas simplificadas de apoyo a la
catalogación (similares a las aplicadas a la
administración), es decir, catalogación
eficiente y al mínimo coste,
- racionalización de las normas mediante la
abolición de todos los códigos
relacionados con los catálogos de fichas y sus
registros, por ejemplo,
- formalización (y de esta forma
simplificación) de las normas para los registros
principales y añadidos;
- introducción del título o títulos
en un registro bibliográfico que produzca
automáticamente puntos de acceso, sin
manipulación ulterior de los registros:
- descartar toda referencia de nombre y título
innecesaria en los catálogos informatizados;
revisar las referencias generales:
- mejorar la indización en vez de crear más
regulaciones para registros adicionales;
- mejorar las opciones de consulta secundaria como:
lengua, año de publicación, tipo de
documento, género, denominaciones
temáticas, etc.
Otros:
- Introducir el AACR con el fin de eliminar los
obstáculos para el intercambio de datos desde y
hacia los países AACR, con el fin de armonizar el
RAK y el AACR, y, por supuesto
- seguir siendo compatible con la gran cantidad de ficheros
antiguos convertidos por el momento en ficheros
informáticos.
Así pues, el Grupo de Trabajo y la Conferencia intenta
centrarse en estos tres puntos fundamentales, y decidir en
cada caso si:
- se adoptan partes del AACR, en el caso de que sea posible,
o
- se introducen mejoras estructurales para la consulta
informática donde el AACR parece estar orientado
claramente hacia las fichas, o
- adoptar una solución simple y formalizada:
y esperamos realmente conciliar todos los intereses en la
mayoría de los casos, aunque de diferentes formas.
En el Proyecto REUSE (para la reutilización de todos
los datos ajenos, un proyecto entre la OCLC y la Biblioteca
Estatal de Göttingen con mi colaboración y la de
Barbara Tillett) investigamos las diferencias entre el RAK y
el AACR. El tiempo disponible no me permite entrar en
detalles.
ágina Web del Proyecto REUSE:
http://www.oclc.org/oclc/cataloging/reuse_project/index.htm
3. Los progresos del RAK2
Me gustaría describir la dirección que toma el
RAK con algunos ejemplos:
3.1 Terminología del título y encabezamientos
Hemos tomado dos grandes decisiones:
- adoptar la terminología AACR para el título
(en el RAK el título incluye la declaración
del autor),
- introducir el título en general tal y como se ofrece
en el objeto (un muchos casos, en el RAK se introduce un
título para archivar)
3.2 Jerarquías
El RAK tiene tantas estructuras diferentes como trabajos de
múltiples volúmenes existan; realizamos
registros separados para el objeto en su conjunto y para cada
volumen, y en ciertas condiciones para cada subserie.
El Grupo REUSE y Bernhard Eversberg han estudiado este
problema:
Página Web:
http://www.biblio.tu-bs.de/allegro/formate/reusep.htm
REUSE (volúmenes múltiples)
http://www.oclc.org/oclc/cataloging/reuse_project/english_summary.htm
No abandonaremos la estructura jerárquica en su
conjunto, pero se reducirá significativamente,
suprimiendo subseries y exposición de volúmenes
que no contengan información relevante, como en las
enciclopedias. Tenemos esperanzas en aumentar el
interés a nivel europeo en el registro de
volúmenes o al menos en su declaración.
3.3 Reseña del autor
En lo concerniente a la reseña del autor, lo
más probable es que adoptemos la terminología
AACR sin diferenciar entre responsabilidad compartida o
mixta. (El RAK dispone que cuando haya partes de un trabajo
en las que se puedan distinguir varios autores, no debe
reseñarse autor)
En el caso de modificación o adaptación de
textos, simplificaremos las normas. Los adaptadores y
comentadores serán considerados autores: autores
principales o secundarios dependiendo de la redacción
o la responsabilidad de la autoridad principal.
3.4 Registros con nombres de personas o entidades
Los registros principales y secundarios serán
suprimidos, los registros con nombres de personas o
entidades, títulos y códigos serán
archivados de acuerdo con las normas sin ninguna preferencia.
Pero, al utilizar etiquetas distintas para autores y otros
colaboradores podemos facilitar la consulta de datos y las
citas científicas.
Aunque el registro autor/título desaparecerá,
tanto autores como títulos podrán ser buscados
por separado y la descripción bibliográfica
sustituirá al contexto.
Con la aceptación general de la definición de
autor del AACR, los registros con autores personales
serán en esencia los mismos. Aparte de esto,
consideraremos (ocasionalmente) más de tres autores si
sus nombres aparecen en la página principal. Por lo
que sé, el Comité Directivo Conjunto para la
revisión del AACR está estudiando este mismo
problema. Aunque por el momento esta opción no ha sido
introducida en el AACR, la consulta estará mejor
definida.
Las normas para registro de entidades serán
ligeramente diferentes, nos inclinamos por los aspectos
formales: el nombre de una entidad será registrado
cuando forme parte de un título (a no ser que sea un
objeto) o tenga que ser añadido a un título
(como en el caso de un título genérico). Pero
nuestra opinión es que en la mayoría de los
casos, los registros de entidades serán equivalentes
o, en el caso de cambio de datos, podrán crearse
códigos de acceso (por ejemplo, en el caso de
publicación de conferencias, estatutos, etc., para los
que el AACR prevé el registro de estas entidades).
3.5 Códigos
Introduciremos códigos en muchos casos con el
propósito de mejorar las consultas y la
recuperación de resultados, lograr una
manipulación más sencilla para el catalogador,
con la posibilidad de editar el ISBD.
Codificaremos:
- Impresos del tipo de: libros homenaje, estatutos, tratados
y Sammlung (trabajos con un título colectivo
uniforme según define el AACR).
- Designación de material general o específico.
- Documentos como cartas, leyes, prospectos,…
- Material de tipo audiovisual, cartográfico, archivos
electrónicos,…
- Lenguas (se utilizará el ISO 639-2, es decir, el
Código Alpha-3)
- Publicación de conferencias:
- Códigos para conferencias y exposiciones.
- Registros autorizados en etiquetas distintas para:
- Lugar de publicación de conferencias (ligado
opcionalmente al NAF en el caso de entidades, con el
fin de poder consultar todas las referencias)
- Numeración y año de conferencia
- El código de lengua así como los
códigos y extractos de conferencias
reemplazarán a los textos adicionales distintos
de los títulos.
3.6 Adaptación de entidades al registro de nombres
Gracias a la labor de los colegas del IFLA, en especial la de
Barbara Tillet, el propósito es acabar con el registro
único de personas o entidades. La creencia
generalizada hasta ahora era que sería mucho
más fácil crear archivos de autores sobre la
base de que personas y entidades son iguales: es decir,
utilizar un registro común con nombres distintos
según el país.
De esta manera, el problema se plantea en el intercambio de
datos, porque hay entidades que no figuran:
Nombres personales:
En el caso de los nombres de persona, las normas alemanas de
catalogación han sufrido muchos cambios:
- Solíamos abreviar el segundo nombre de pila (lo que
dejó de hacerse hace algunos años aunque
continúa valiendo para registros de autor)
- Seguimos sin diferenciar entre nombres iguales (por lo que
un sólo registro puede referirse a dos o más
personas).
Así que consideramos que la diferenciación
entre nombres de persona iguales es la adaptación
más importante al uso internacional.
Me complace anunciar que la Deutsche Bibliothek ha comenzado
un proyecto el 1 de abril: los colegas de la oficina de
archivo de nombres de autor importarán partes del
registro de nombres a sus archivos si cierto nombre
está mejorado en el Archivo de Nombres de Autor de la
Biblioteca del Congreso. Esto supone un primer paso para el
objetivo a largo plazo de poder sustituir
automáticamente los encabezamientos nacionales de
nombre en caso de intercambio de datos bibliográficos.
La Red Regional del Sudoeste se ha unido a esta
operación desde el primero de junio y se espera que
otras redes sigan su ejemplo.
Tan pronto como la Biblioteca del Congreso haya completado la
adaptación al nuevo sistema, empezarán a
importar parte de los registros de nombres alemanes a sus
archivos cuando se consulte el Registro Alemán de
Nombres de Autor.
Nombres de entidades
Muchos nombres de entidades RAK no encuentran su equivalente
en los nombres de autor AACR, y a la inversa. Estas
diferencias están siendo estudiadas dentro del
proyecto REUSE:
http://www.oclc.org/oclc/cataloging/reuse_project/comparison.htm
Las mayores diferencias entre normas se hayan en:
- barcos y aeronaves, edificios tales como iglesias y
castillos,
- actividades tales como expediciones y proyectos,
- agencias ejecutoras y de información,
- reuniones de entidades.
Me temo que en este momento algunos miembros del Grupo de
Trabajo y las instituciones que representan
preferirían reducir las entidades que introducir otras
nuevas.
Así que espero las conclusiones del Grupo de Trabajo
del IFLA de Forma y Estructura del Registro de Entidades y su
nueva aproximación en la clasificación de
entidades ordinarias.
Perspectivas
Espero que la mayoría de las adaptaciones normativas
que he citado en este discurso serán aceptadas en la
Conferencia de Normas de Catalogación a finales de
este año y que el RAK2 estará terminado dentro
de dos años.
Esperamos que el RAK2 ayude a conseguir que la
catalogación sea más eficiente y rentable y que
dé en el futuro mejores resultados para el intercambio
de datos bibliográficos.
A largo plazo, esperamos un código internacional (con
una lógica moderna) y una estructura que encaje dentro
de las autopistas de la información.
Así:
- estaremos muy pendientes de la revisión del AACR y
de las consecuencias de los Requisitos Funcionales para el
Registro Bibliográfico.
- intentaremos fundar un grupo de interés europeo y
- alguno de nosotros se unirá con toda seguridad al
trabajo del IFLA.
Monika Münnich, Biblioteca Universitaria de Heidelberg
Miembro de la Sección de Catalogación del IFLA
Heidelberg, 6 de julio de 1999
|