IFLANET home - International Federation of Library Associations and InstitutionsActivities and ServicesSearchContacts


EN  ESTA  SECCIÓN

Integrantes del Comité Permanente de la Sección de Bibliotecas para Ciegos

Los sistemas bibliotecarios y los Servi-cios de Internet de las Bibliotecas para Ciegos en el Nuevo Milenio

Reuniones

La 66ª Conferencia General de la IFLA a celebrar en Jerusalén, del 12 al 18 de agosto de 2000

Ernesto escribe libros infantiles en braille

Los servicios bibliotecarios y de infor-mación en braille de la Biblioteca Nacional de Kenia para Discapacitados Visuales

Exposición on-line para personas cie-gas y deficientes visuales.  

 




Boletín informativo de la Sección de Bibliotecas para Ciegos de IFLA

Primavera 2000/1

El Boletín informativo de la Sección de Bibliotecas para Ciegos de IFLA se pu-blica dos veces al año, en primavera y otoño.

Directora:

Beatrice Christensen Sköld,

Coordinador de la Información
The Swedish Library of Talking Books
and Braille (Biblioteca Sueca de Libros Hablados
y en Braille)
SE-122 Enskede
Suecia
Teléfono: +46-8-39 93 74
Fax: +46-8-659 94 67
Correo electrónico: bea.christensen@tpb.se

Co-director:

Päivi Voutilainen

Finnish library of the Visually Impaired
(Biblioteca Finlandesa para Deficientes Visuales)
Backasgtan 58-60
FIN-00510 Helsinki
Finlandia
Teléfono. +358-9-2295 22 50
Fax: +358-9-2295 22 95
Correo electrónico: paivi.voutilainen@nvkirjasto.fi

Distribución:

Beatrice Christensen Sköld Dirección anterior

Este boletín informativo se edita en braille, disquete y en IFLANet, www.iflanet.org
La edición en español se hace con la colaboración de la Organización Nacional de Ciegos Españoles (O.N.C.E.).

EN ESTE NÚMERO:
Sistemas bibliotecarios e Internet
Reuniones
La 66ª Conferencia de la IFLA
Libros infantiles en braille
El Servicio de la Biblioteca Nacional de Kenia
Una exposición on-line

 

Integrantes del Comité Permanente de la Sección de Bibliotecas para Ciegos

Presidenta
Rosemary Kavanagh,
Directora Ejecutiva
CNIB Library for the Blind
1929 Bayview Avenue
Toronto, Ontario, Canadá M4G 3 E8

Correo electrónico: kavanar@lib.cnib.ca

Secretario
Dick Tucker,

Coordinador de Proyectos
FORCE Foundation
Huijgenstraat 9 A
NL-2515 BD The Hague
Países Bajos

Correo electrónico: dtucker@f-force.nl

Matthijs Balfoort, Paises Bajos
Margaret Bennet, Reino Unido
Henri Chauchat, Francia
Beatrice Christensen Sköld, Coordinado-ra de la Información, Suecia
Bente Dahl, Dinamarca
J.J.T.E Derks, Paises Bajos
Hiroshi Kawamura, Japón
Brad Kormann, EEUU
Brabara Mates, EEUU
Marie-Pierre Tallec, Francia
Rainer Witte, Alemania
Päivi Voutilainen, Finlandia
Yoon Loong Wong, Malasia

Miembros Corresponsales:

Diane Bays, Canadá
Barbara Fewtrell, Australia

Los sistemas bibliotecarios y los Servi-cios de Internet de las Bibliotecas para Ciegos en el Nuevo Milenio

La Sección, en colaboración con la Bi-blioteca para Ciegos del CNIB de Cana-dá, y la Biblioteca Nacional para Ciegos del Reino Unido, celebró un taller en la National Library for the Blind de Stockport (Gran Brataña) entre los días 17 y 18 de marzo. El tema tratado fue: "Los sistemas bibliotecarios y los Servi-cios de Internet de las Bibliotecas para Ciegos en el Nuevo Milenio".

Inicialmente se había previsto la asisten-cia de 20 especialistas en materia de sistemas bibliotecarios en bibliotecas pa-ra personas ciegas, pero al final al taller se sumaron hasta un total de 54 represen-tantes de bibliotecas, quienes se mostra-ron encantados con la iniciativa de la IFLA/SLB. Este taller supone la primera cita en que las Bibliotecas para Ciegos han examinado los sistemas biblioteca-rios de búsqueda y entrega (Geac) que es-tán creando bibliotecas digitales (VISU-TEXT) y los servicios telefónicos de información y biblioteca VISU-NEWS (Computer Talk) con el personal que lo ha elegido.

Se trataron los siguientes temas:
Los sistemas bibliotecarios y los Servi-cios de Internet: Soluciones para el Nuevo Milenio; Cuando el Texto se une al Audio: La organización del contenido recuperable en diversos formatos; Matri-monios, fusiones, alianzas y alineaciones: Las posibilidades de las Bibliotecas de atención a las personas ciegos; Muchas bibliotecas en Europa se enfrentan a la puesta en marcha de los sistemas de bibliotecarios de búsqueda y entrega de segunda generación y a la utilización de Internet como vehículo para organizar y entregar contenidos, lo que probable-mente explique su gran rendimiento.

Barbara Freeze, del CNIB, esbozó la planificación y procesos necesarios para poner en marcha un gran sistema de ser-vicios bibliotecarios de búsqueda y entre-ga, la preparación de una solicitud de propuestas y la selección de un sistema y su posterior implementación. Maggie Parkes, del CNIB, hizo una demostra-ción de las partes personalizadas y dió una panorámica general sobre las razones de efectuar las personalizaciones puesto que afectan a la integración del sistema en el proceso mercantil, y Carol Pollitt describió los pasos dados en la NLB para la puesta en marcha del SISTEMA GEAC. Ian Manson, de Geac Europe, explicó qué es GeoWeb y cúal es su capacidad para mejorar la recuperación de recursos en la red y para vincular los catálogos de distintas bibliotecas.

La presentación de VISUTEXT: una ayuda a las bibliotecas para organizar y distribuir el contenido de la web, libros electrónicos y documentos, corrió a cargo de Brian Yachuk y Dave Goede de Ericsson, quienes hicieron una demos-tración y explicaron que VISUTEXT se ha diseñado tanto para capturar como para distribuir contenidos electrónicos, mientras que otros sistemas siguen uti-lizando una mezcla de procesos y sis-temas de entrega de periódicos que in-tentan grabarlo todo y distribuirlo en cin-tas, lo que da lugar a retrasos en las entre-gas y a limitaciones en el contenido.

De forma muy atrayente presentó Jennie Cooper, de Computer Talk, la posibili-dad de usar una serie de archivos elec-trónicos para hacer la entrega de las ver-siones informáticas y telefónicas (VISU-NEWS). Las comunicaciones de Eric Sharf, el especialista de CNIB en meta-datos y en temas de catalogación, y de Terry Kuny, asesor de la Biblioteca Nacional de Canadá, proporcionaron una visión general de las sencillas etapas que conlleva la creación de registros de metadatos mediante el Dublin Core o el servicio de metadatos CORC y explica-ron las razones de que sea ésta una nueva y muy necesaria alternativa para comple-tar los recursos del catálogo.

Simon Jennings, de Resource Discovery Network, habló de las nuevas oportu-nidades que van surgiendo entre los numerosos recursos de información digi-talizada que las instituciones educativas superiores están desarrollando, coordi-nando y produciendo, y que se pueden obtener gratuitamente. Las bases de datos electrónicas se agrupan en gran variedad de temas y están cambiando las posibi-lidades de crear contenidos para personas ciegas.

David Pawson deploró los misterios de los Archiveros y Bibliotecarios e incidió en las necesidades de los usuarios y en la relación entre metadatos y las necesida-des de los usuarios. Las bibliotecas para personas ciegos se encuentran en una encrucijada evolutiva y pugnan por al-canzar los niveles de otras bibliotecas, por lo que se produjo un animado debate sobre la importancia de la formación en Biblioteconomía en la era de la infor-mación.

Margaret Bennett recalcó las ventajas de la cooperación y del ahorro de costes al no hacer duplicaciones y habló sobre el respeto debido a todo conocimiento y experiencia necesario en las diferentes etapas de una operación.

Helen Brazier de la NLB y Victoria Owen de la CNIB describieron sus iniciativas en pro de establecer una colaboración entre la CNIB y la NLB en materia de aspectos que hay que estudiar y poner en marcha, y lo que ya está funcionando. La representante de la NLB informó que el esfuerzo realizado había supuesto un impacto mínimo de costes y tiempo ya que sólo consumía una pocas horas por mes en cómputo anual.

Dick Tucker, de la Fundación FORCE, describió el Proyecto Miracle y la crea-ción de un catálogo conjunto y un acceso a las copias impresas mediante costes de producción compartidos. Se expresó la preocupación existente sobre que esta exposición razonada no dé la impresión de que se vayan a gravar los préstamos internos, ya que el préstamo interbi-bliotecario ha existido para completar los recursos mediante la cooperación y no para penalizar el no contar con recursos.

Kevin Carey hizo una animada descrip-ción del usuario invidente en la era de la información, los diferentes intereses que la industria de la tecnología tiene para hacer accesible los contenidos, y la im-portancia de poder utilizar las tecnologías para lograr un acceso eficaz. Señaló la importancia de poner las miras en un más allá del aquí y el ahora y en las po-sibilidades de liberación del aprendizaje por parte de las personas ciegas.

La discusión en torno a la mesa redonda proporcionó a todos los asistentes la oportunidad de ponerse al día en las aplicaciones de Internet y en la situación de los sistemas bibliotecarios de las bibliotecas para ciegos allí representadas.

El tiempo dedicado a visitar a los vende-dores y a adquirir cierta experiencia prác-tica fue empleado al máximo durante esos dos días. En espera aún de recibir algunos de los formularios de evaluación remitidos, quienes los habían recibido expresaron que la recepción general había sido muy positiva. Quien lo desee puede solicitar la relación de los asistentes con biografías incluídas. Un trabajo soberbio éste, realizado por nuestra Sección y sus socios: NLB, CNIB, Geac, Ericsson y Computer Talk.

ROSEMARY KAVANAGH.

Reuniones

Reunión del Comité Permanente

El Comité Permanente de la Sección de Bibliotecas celebró su reunión invernal en el National Library Service for the Blind and Physically Handicapped (NLS) de la Biblioteca Nacional de Washington, los días 14 y 15 del pasado febrero. Entre otros temas se trataron: Programas y actividades del proyecto, Programación de la Conferencia y actividades formati-vas, Derechos de autor y líneas de ac-tuación.

Se tomó la decisión de que la Sección organice un seminario previo en Washington D.C., en relación con la Conferencia de IFLA que tendrá luga en Boston en 2001. La fecha inicialmente prevista para la celebración de la con-ferencia quedó establecida del 13 al 15 de agosto, y la de la Conferencia general para los días comprendidos entre el 16 y el 24 de agosto.

El Comité Permanente también decidió revisar las Approved Recommendations On Working Out National Standards Of Library Service For The Blind (recomen-daciones aprobadas en materia de crea-ción de una normativa general sobre ser-vicios bibliotecarios para personas disca-pacitadas visuales) publicadas en 1983.

Reunión de la Junta de Coordinación

El presidente y el secretario acudieron a la reunión de la Junta de Coordinación de la División de Bibliotecas que prestan servicios al público en general, celebrada del 10 al 11 de marzo en Estocolmo (Sue-cia). Entre los temas tratados figuraron los principales Programas de IFLA.

IFLA está examinando nuevamente sus programas centrales en relación con su presupuesto y con el cambiante entorno informativo. En dicha reunión se acordó que la revisión estaba justificada pero que habría que contemplarla en el marco de la evolución y desarrollo de las bibliotecas digitales. Entre los principales programas figuran: la Accesibilidad Universal de las Publicaciones, el Control Bibliográfico Universal y el MARC Internacional, Preservar y Conservar, el Flujo de Datos Universal y las Telecomunicaciones.

La Junta de Coordinación resaltó la im-portancia de no descartar aquellos pro-gramas centrales que la mayoría de las bibliotecas no podrían llevar a cabo por sí solas tales como, por ejemplo, servicios bibliográficos como el "Control de Auto-ridades" y revisiones y mantenimiento de estándares. Bibliotecas como las nues-tras pueden llevar a la práctica el trabajo de estos organismos. Si la IFLA no mar-ca el camino a seguir, ¿quién lo hará?. Algunos programas como el de Libros para Todos, para el que la IFLA ha ob-tenido una financiación especial de diferentes organizaciones, han tenido éxito y deberían mantenerse. También se hizo hincapié en la inclusión de ciertos estándares relacionados con las personas con dificultades de acceso a los textos impresos en directrices como las del Catálogo de Acceso Público en Línea que otras Divisiones de IFLA están de-sarrollando.

Nuestra Sección de Servicios Biblioteca-rios para Personas Ciegas insistió en que liderar, por ejemplo, una presentación conjunta de todas las Secciones de la División: Bibliotecas Públicas, Bibliote-cas para Personas Desfavorecidas, Biblio-tecas para Personas Ciegas, y otras bi-bliotecas especiales, aseguraría la inte-gración de ideas y estrategias de cada grupo específico en el conjunto de todas las bibliotecas restantes. La Junta de Coordinación ha acordado tratarlo en la Conferencia del 2002 puesto que ya está muy avanzada la planificación para la del 2001.

 

La 66ª Conferencia General de la IFLA a celebrar en Jerusalén, del 12 al 18 de agosto de 2000

En Jerusalén, la Sección celebrará un taller junto con la Sección de Bibliotecas Públicas. Se ha planificado para el miér-coles, 16 de agosto, de 3:30 a las 6:00 PM

El Lema es:
La construcción de comunidades inteli-gentes: El conocimiento como llave para el crecimiento y el desarrollo.
Programa Provisional del Taller
Lunes, 14 de agosto de 2000

  1. El acceso telefónico a los Servicios Bibliotecarios: una oportunidad para ser-vir a toda la Comunidad

    El uso del Catálogo Telefónico - Uri Cohen, Central Library for the Blind, Visually Impaired and Handicapped, Nathanya (Israel).

    Los servicios compartidos entre las Bi-bliotecas Públicas y las Bibliotecas para Ciegos: La experiencia canadiense - Rosemary Griebel, Calgary Public Library (Canadá).

  2. Colecciones Especiales para atender las necesidades especiales de la comuni-dad

    ´Miracle´ en Jerusalém: La interconexión entre los archivos músicaless - Francisco Martínez-Calvo, ONCE-Madrid (Espa-ña).

  3. 3: Oportunidades únicas para servir a todos los miembros de la comunidad

    E-Braille: La forma de que todo tipo de bibliotecas puedan transribir pequeños documentos al braille a través de Inter-net - Neil Kuniansky, Duxbury Systems (EEUU).

    La atención a las necesidades informati-vas de los usuarios discapacitados vi-suales en las Bibliotecas Públicas del Reino Unido - Margaret Kinnell Evans, Information Strategy and Services, Loughborough University (Gran Bre-taña).

  4. Comunidades Inteligentes: En qué consisten y cómo toda la comunidad se beneficia con ellas.

    La evolución y el impacto de las comu-nidades inteligentes - Stan Skrzeszewski, ASM Consultants (Canadá)

    Evolución de las Comunidades Inteligen-tes en Dinamarca - Elsebeth Tank, Direc-tora, Danish National Library for the Blind, Copenhague (Dinamarca).

Reuniones a puerta abierta de la Comi-sión Permanente

La Comisión Permanente de la Sección de Bibliotecas para Ciegos celebrará dos reuniones en Jerusalén; el sábado día 12, desde las 11:30 hasta las 14:20, y el viernes día 18, desde las 8:00 hasta las 10:15. Están abiertas a observadores de otros miembros de la sección.

 

Ernesto escribe libros infantiles en braille

En Chile más de 40 mil personas son ciegas; de aquellas una minoría tiene acceso a estudios y capacitación para en-frentar con éxito las exigencias del diario vivir. Al igual que en otros países lati-noamericanos los motivos de esta reali-dad son varios, desde falta de recursos hasta la indiferencia de una sociedad principalmente vidente.

Dentro de este contexto Ernesto López Arcos, Bibliotecólogo y Licenciado en Tecnología de la Información, de Viña del Mar, una ciudad balneario a orillas del Pacífico, ha iniciado un ambicioso proyecto, la publicación de libros de cuentos en braille, en el carácter de autoeditor, destinados a niños y jóvenes:

Sueños alados
Cuento ecológico, que enseña y entre-tiene, donde las aves comparten sus te-mores e ideas al verse en peligro de extinción, con otros animalitos. Vivirás entretenidas aventuras con los personajes del libro.

Este libro recibe el Premio Fondart en 1996 (otorgado por el Ministerio de Educación chileno).

Relatos del tata Oscar Ambientado en las Oficinas Salitreras, relata brevemente la historia del salitre y la de un anciano que cuenta historias a los niños, las cuales se incluyen en la obra.

El Picaflor y la Araucaria(*), y otros cuentos Cuento de aventuras valoricas, enseña a compartir con los demás pese a las dife-rencias y llama a cuidar la naturaleza.

Estas publicaciones han sido presentadas en: La Feria Internacional del Libro In-fantil y Juvenil de Santiago y Bolonia y las Ferias de Libros en Madrid, Francfort y Guadalajara todas durante 1999.

Actualmente Ernesto, prepara nuevos títulos, con el propósito de motivar a otros escritores y editoriales a publicar y comercializar libros en braille, y así llenar un vacío existente en el desarrollo de los no videntes, además pretende, si se dan las posibilidades publicar sus libros en braille en otros países que se interesen en sus cuentos.

Dirección:
Ernesto Lopez Arcos

Casilla 8172 Correo 2
Fax: 56(32)624895
Teléfono:56(32)852024
Viña del Mar, Chile
E-mail: ernestochile@yahoo.com

(*) Nota: La Araucaria es el árbol nacional de Chile.

 

Los servicios bibliotecarios y de infor-mación en braille de la Biblioteca Nacional de Kenia para Discapacitados Visuales

La Junta Directiva de la Biblioteca Na-cional de Kenia, la KNLS, es un orga-nismo estatutario del Gobierno keniata creado por Ley del Parlamento (Cap. 225, Leyes de Kenia) cuya principal función entre otras muchas es la de crear, de-sarrollar, equipar, gestionar, mantener y promover las bibliotecas de Kenia.

La Junta tiene como lema "La lectura es conocimiento" y reconoce que... entre todas las posibles distracciones inocentes de los humanos, ninguna es tan digna como la lectura. Uno de sus principales objetivos es propiciar sobre todo la ense-ñanza formal e informal y participar en la campaña para la erradicación del anal-fabetismo. A partir de ahí, se ofrece a todos una oportunidad gratis para que puedan acceder a la información y al saber sin mediar criterios de edad, sexo, credo o status social.

Los Servicios Bibliotecarios y de Infor-mación para Personas Discapacitadas Visuales [conocidas como VIPs], se iniciaron oficialmente el 17 de octubre de 1996 cuando se crearon secciones braille en todas las bibliotecas locales de todo el país, durante la Celebración de la Semana Nacional del Libro, cuyo lema principal era estimular la lectura entre los keniatas. Todo ello se llevó a cabo en reconoci-miento de la gran aportación de las personas discapacitada visuales al de-sarrollo nacional. El servicio va dirigido a una población aproximada de unos 300.000 discapacitados visuales keniatas.

El primer objetivo de los servicios es la integración de las personas discapacita-das visuales entre la población de los videntes, objetivo éste totalmente opuesto al enfoque tradicional de concentrarlos en unas instituciones especiales, deliberada-mente aisladas para su uso exclusivo. La Junta espera llevar a cabo este objetivo a través de las diversas actividades que a continuación se indican:

Libros y otros materiales de lectura

El inventario inicial de los 689 libros con los que se inauguró la sede central de la Biblioteca Braille del distrito de Nairobi procedía del Royal National Institute for the Blind, y fue donado a través de Sight Savers International y del National Council on Education of Visually Impaired Persons en septiembre de 1995.

La biblioteca recibió en 1997 otros 697 libros más del mismo donante. El British Council donó 320 pequeños Diccionarios Elementales Oxford, en grupos de 16 vo-lúmenes, por un total de 1.312.500 che-lines keniatas (17.500 $). Los dicciona-rios han resultado muy útiles a los lecto-res de braille.

El inventario actual de los libros de la KNLS asciende a 450 libros hablados (en inglés, francés, español y alemán), 2.765 libros en braille, 1.255 libros en macro-tipo y 150 libros en tinta sobre el cuidado de la salud ocular. Escasean los mate-riales adecuados para atender a toda la población y ampliar el servicio a las bi-bliotecas periféricas.

Los libros en tinta sobre los problemas oculares están pensados para que lleguen a los oftalmólogos que tratan a las per-sonas ciegas y deficientes visuales y para que, por medio de ellos llegue hasta sus propios pacientes. Una relación biblio-gráfica de tales libros se ha hecho llegar a todos los oftalmólogos que ejercen como tales en el paísLa sede central de la Biblioteca del Área de Nairobi es la aban-derada en esta materia

Servicios de Transcripción

Una vez obtenidos los derechos de autor de varias editoriales y autores, la Junta de la KNLS ha transcrito al braille 7 títulos de la Dr. Pamela Kola, tanto en inglés como en kiswahili (la lengua nacional). Se han transcrito 427 volúmenes con un coste de 225.000 chelines keniatas (3.000$) en el Centro Braille Africano, el ABC. También se han transcrito a braille unos 13 títulos de Phoenix Publishers, Focus Publications y St. Paulines Public-ations, con un coste de 127.000 Kshs (1.700 $). El libro "Living with Aids in the Community" tanto en inglés como en Kiswahili, y otros libros, se ha transcrito con un coste de 148.425 Kshs (1.979 $) para ofrecerle a la población ciega un medio de información sobre la mortal enfermedad del HIV/SIDA. Esto ha mar-cado un hito en la prestación de servicios bibliotecarios y de información a las per-sonas discapacitadas visuales de esta par-te de Africa.

La Biblioteca tiene intención de elaborar una relación completa de todo el material braille que existe en los depósitos de las diversas instituciones de Kenia, al objeto de compartir los recursos. Así se divul-garán los recursos con que pueden contar los lectores discapacitados visuales en todo el país.

Socios

Hay más de 300 socios individuales y tres institucionales en todo el país. Ac-tualmente existen proyectos para salir a reclutar más socios. Tras la adquisición de los libros hablados y las radios, las solicitudes de inscripción han aumentado en un 30 %.

Lectura

En 1999, hubo un total de 4.396 lectores que utilizaron los servicios en todo el país.

Dotación

El equipamiento actual es el siguiente:

  • Ordenador convencional
  • Impresora en relieve
  • Reproductores de radio y cintas
  • Reproductores de radio y cintas
  • Máquina Perkins
  • Lámparas de lectura, etc. entre otras.

Servicios que se prestan:

  • Préstamo de libros a particulares
  • Lectura de cuentos y periódicos a in-videntes
  • Préstamo masivo de libros a institu-ciones
  • Servicios de grabación en audio a pe-queña escala, sobre temas como la revisión de la Constitución, HIV / SIDA, etc. para propiciar la participa-ción de las personas discapacitadas vi-suales.
  • Libros hablados
  • Servicios de Transcripción (la Junta de la KNLS ha adquirido un impresora braille que facilitará mucho esta acti-vidad cuando entre en funcionamiento tras adquirir el software de conversión de tinta a braille).
  • Entretenimiento y audición de boleti-nes de noticias para aquellos que no puedan acceder a una Radio.

Necesidades:

La Sección necesita de forma urgente:

  • Software de conversión de tinta a braille, por ejemplo DUXBURY.
  • Software de conversación, por ejemplo JAWS.
  • Televisoreslupa
  • Equipos para Grabación de Audio
  • Libros y otros materiales de lectura
  • Mejora de la Capacidad de Recursos Humanos en ICTs para personas discapacitadas visuales.
  • 23 impresoras braille y ordenadores para los puestos de trabajo del ser-vicio.

Proyectos futuros:

  • Diversificar los materiales de lectura para incluir otros formatos y medios para personas discapacitadas visuales.
  • Llevar a cabo una encuesta nacional para determinar las necesidades reales de información que tienen los defi-cientes visuales en Kenia.
  • Dar empleo y formación a más perso-nas discapacitadas visuales al objeto de que puedan gastionar las secciones braille.
  • Ampliar la colección de libros especia-lizados y materiales de lectura sobre ceguera, atención y tratamiento oftal-mológico, control de la ceguera, etc. de todas las secciones braille.
  • Construir en Nairobi una biblioteca es-pecialmente destinada a convertirse en el Centro Nacional de Recursos para las personas discapacitadas visuales.

 

Exposición on-line para personas cie-gas y deficientes visuales.

Proyecto realizado por la Finnish Library for the Visually Impaired y Finnish National Gallery : Ver, oír, imaginar. La exposición on-line de Hugo Simberg para personas discapacitadas visuales presenta el mundo simbólico del artista finés Hugo Simberg (1873-1917) a través de seis de sus obras. Las obras se presentan junto con detalladas descripciones de los cua-dros y análisis de sus antecedentes y te-mas. Existen versiones en finlandés, sue-co e inglés. Todos las piezas se acom-pañan de archivos sonoros.

Este es un proyecto piloto para futuras exposiciones on-line. La Finnish Library for the Visually Impaired y la Finnish National Gallery consideran que ésta ha sido una excelente cooperación y que ha resultado muy motivadora.

La exposición on-line también incluye un Libro de Firmas, donde el visitante puede expresar sus pensamientos e impresiones.

Katariina Kiiliäinen

*    

Latest Revision: April 18 2000 Copyright © 1995-2000
International Federation of Library Associations and Institutions
www.ifla.org