An Interesting Italian Experience about Korean Paper

Korean Paper used in restoration

When

14 June 2014

Where

Milan, Italy

Description

International seminar supported by IFLA P & C Section.  

Eliza Maria Diaz Gonzalez explains her experience with Korean Paper:

This past June an international seminar (supported also by IFLA & C Section) concerning the use of Korean paper in the restorers work, was held in Milan (Italy). Here is the attached short t report written in Spanish by the young restorer Eliza Maria Diaz Gonzalez about this experience, very innovative for the field of Preservation and Conservation

See also the number 6 of ARTLAW concerning the initiative with more detail but in Italian

El HANJI y su influencia en la creación del grupo de investigación The group 130º Paper Conservator. ! Por Elisa Mª Díaz González. ! Docente e investigadora de la Sección de Conservación-Restauración de la Facultad de Bellas Artes, Universidad de Barcelona. !! El 5-6 de junio de 2014, un grupo de restauradores seleccionados , cuya 1 experiencia profesional se desarrolla en el campo de la conservación de fotografía, libros, pergamino y obras de arte sobre papel, pudimos disfrutar de una beca de estudio para la realización del curso L’Impiego dell’Hanji, la carta di gelso coreana, workshop sulla conservazione della carta, promovido por el Consulado General de la República de Corea en Milán y celebrado en el Laboratorio de Restauración del Archivo Histórico-Cívico y Biblioteca Trivulziana, en la misma ciudad. El Comité 2 organizador estuvo compuesto por el Cónsul Koh Kyungsok, algunos restauradores italianos, la International Federation of Library Associations and Institutions (IFLA) y la empresa de productos de restauración CTS. ! Este evento tuvo lugar dentro de los actos con motivo de la celebración de los 130 años de relaciones diplomáticas entre Corea e Italia, junto con el Korea-Italy Business Forum on Creative Economy 2014, Forum Económico Bilateral organizado por la Korea Trade-Investment Promotion Agency (KOTRA). También fueron expuestos para la ocasión, dos de los grandes bienes culturales representantes de cada país: el Códice Trivulziano de Leonardo da Vinci (1487-1488) y una copia anastática de Baegum hwasang chorok buljo jikji simche yojeol o “Jikji” 3 (1377). !!!L as interesantes e intensivas sesiones del workshop fueron impartidas por la profesora Minah Song, restauradora de papel en el Conservation Center for Art & Historic Artifacts (CCAH) de Philadelphia, quien dividió los contenidos del curso en sesiones teóricas acerca del origen del papel oriental, materiales y diferencias en el proceso de fabricación que caracterizan al papel coreano Hanji, resaltando sus ventajas4 en cuanto a permanencia y durabilidad; y sobre la aplicación en procesos de conservación y restauración de obras sobre papel. En referencia al #1 Restauradores seleccionados: Laura Barzagui, Barbara Cattaneo, Federica Delia, Stefania Ruello, Eleonora Abate, Sara Ortego Boldo, Gaia Petrella, Gianlorenzo Pignattti Morano, Liccia Zorzella y Elisa Mª Díaz González. #2 EL Comité organizador estuvo compuesto de las siguientes personas: El Presidente del Comité: Cónsul Koh Kyungsok - Consulado General de la Republica de Corea en Milán; Stefano Dalla Via - Responsable del Laboratorio de conservación de Obras de Arte sobre papel y libros de la Biblioteca Trivulziana; Chiara Fornaciari - Responsable del Laboratorio de Conservación de obras de arte sobre papel - Musei Vaticani (MV); Alessandro Sidoti-Restauratore de libros - Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze (BNCF); Ornella Foglieni - Documentary Cultural Heritage IFLA Standing Committee Preservation and Conservation Secretary; Leonardo Borgioli - Responsable del Ufficio Tecnico Scientifico presso CTS Prodotti ed attrezzature per il restauro y de Avv. Silvia Stabile - Art&IP Partner Negri Clementi Studio Legale Associato. #3 Jikji es el libro más antiguo estampado con caracteres móviles metálicos. Se trata de un compendio de enseñanzas sobre el budismo Zen y fue realizado para acercarse más a Buda y alejar así, los graves peligros que golpeaban a la sociedad coreana de aquel periodo. Hay que considerar su importancia histórica ya que fue estampado en el año 1377, 78 años antes que la primera Biblia de Gutenberg. #4 Song, Minah; Munn, Jesse: “Permanence, Durability and Unique Properties of Hanji". The Book and Paper Group Annual, 23 (2004) conocimiento de los nuevos materiales al alcance de los profesionales restauradores, se debatió acerca de la necesidad de aplicar materiales y productos de calidad en los procesos de restauración. En este aspecto, el papel coreano Hanji podría constituir una alternativa de uso frente al papel japonés, cuyas características y usos en el campo de la conservación han 5 sido más estudiados en la tradición europea. !!Las sesiones prácticas de laboratorio comenzaron con un acercamiento a la materia prima para la fabricación de este tipo de papel. La fibra más utilizada es el kozo (dak), y es extraída de diferentes variedades endémicas que crecen en Corea: Broussonetia kazinoki (dak-chamdak), Broussonetia papyrifera (dak-kuzi), Edgeworthia papirifera Sieb (samjidak) y Wikstroemia trichotomia (sandak). Dentro de estas variedades,la Broussonetia (dak) es la más utilizada. ! Detalles de la fibra de kozo (dak), proveniente de la variedad Broussonetia, materia prima utilizada en la realización del papel coreano Hanji. !!! En todo proceso de fabricación artesanal de papel, y por tanto, también en la obtención del papel Hanji, se añaden otros componentes que ayudan a mejorar las características del papel en sí y que permiten definirlo. Es el caso, por ejemplo, del agente alcalino6 utilizado en la cocción de las fibras (carbonato de sodio) o del agente dispersante (líquido extraído de las raíces del Hibiscus manihot L -Hwang Chok Kyu-) que ayuda a separar las fibras y los papeles húmedos mientras están apilados. ! Pero lo que realmente caracteriza al papel coreano Hanji es la forma de realización de la hoja a través del movimiento denominado We bal 7. El molde o forma está suspendido únicamente por #5 Murphy, Sue Beauman; Rempel, Siegfried: “A study of the quality of japanese papers used in conservation”. The Book and Paper Group Annual, 4 (1985) #6 Antiguamente se usaban las cenizas obtenidas de la quema de cáscaras vegetales o algunas plantas como la soja, pero hoy en días se usa el carbonato de sodio. #7 Se fabrican también papeles con el sistema Ssang bal. Es un método de formación basado en las técnicas japonesas y fue adoptado por los coreanos a partir de 1900. Con este sistema, se fabrican papeles que pueden tener una dirección de fibra dominante.! uno de sus lados de menor dimensión, mientras los maestros artesanos lo manejan desde el otro extremo libre. Introducen la forma en la tina para recoger la pulpa y realizan dos tipos de movimientos para generar la hoja sin un sentido de dirección definido. Para ello, primero introduce la forma en vertical y luego realiza dos movimientos: de izquierda a derecha y de derecha a izquierda. De esta manera, la pulpa queda repartida por toda la forma sin coger una determinada dirección. !! A nivel práctico, durante el workshop pudimos experimentar sobre las aplicaciones del papel Hanji en procesos de restauración. La utilización del Hanji en procesos de aplanado como alternativa a soportes sintéticos, sobre todo en papeles de principios del s.XX y con acabados especiales, se traduce en resultados espectaculares aportando sólo una pequeña cantidad de humedad. Por otro lado, la facilidad de construcción de un tablero de secado, con base de cartón Tycore y papel Hanji, en confrontación con el complicado trabajo de realización del Karibari japonés (sucesión de capas de papel y largos tiempos de secado) nos ofrece una alternativa más en los procesos de secado y aplanado. Sesiones prácticas del workshop donde los restauradores pudimos comprobar las aplicaciones del papel Hanji en las prácticas de conservación-restauración de documentos (izquierda). Demostración de Minah Song de la técnica de aplanado sobre tablero de secado realizado con papel Hanji, bajo la atenta mirada de Nella Poggi, coordinadora del grupo “Hanji Meets Science” (derecha). !!! Actualmente, junto a las tripas animales, se viene utilizando el papel japonés para la reintegración de las faltas en soportes de pergamino. El uso de éste implica el teñido del mismo con el fin de matizar cromáticamente las lagunas añadidas. La experimentación en este proceso, consistió en el empleo del Hanji en la reintegración de soportes de pergamino con la aplicación de un adhesivo animal. Por otro lado, se experimentó sobre el teñido del papel con pigmentos o colorantes en soluciones alcalinas y acrílicos comerciales. Estas prácticas o aplicaciones se vienen realizando en los laboratorios estadounidenses, pero son poco frecuentes en los europeos. ! Las diversas alternativas que se nos plantean después de la realización del workshop, nos han animado a seguir los trabajos de Minah Song en lo que respecta al estudio y caracterización de los diferentes tipos de papel coreano y las ventajas de su uso. La amplia gama de especialización de los restauradores que asistimos abre un abanico de estudios aplicados a las variadas tipologías dentro del campo de documento gráfico. Esta circunstancia y la facilidad que nos brindan las nuevas tecnologías de la información y la comunicación nos ha permitido establecer un grupo de investigación bajo la tutela de la restauradora Nella Poggi, coordinadora del proyecto “Hanji meets Science”, con el fin de intercambiar aprendizajes y experiencias prácticas sobre el uso del Hanji. Como fruto de este primer paso asociativo, se contempla la participación del grupo en el congreso organizado por Icon Book & Paper Group en la sección Adapt & Evolve: East Asian Materials and Techniques in Western Conservation, que tendrá lugar en Londres (8–10 April 2015). ! ! Elisa Mª Díaz González y “The Group 130° Paper Conservator” hanjipaperconservation@googlegroups.com

Event, PAC (Preservation and Conservation)

Last update: 16 May 2018