Congress theme: “Open access to knowledge - promoting sustainable progress”

Sofie Andén (author)

Sunday, 15 August 2010

Haiti update session

Deutsch | Español | français | Русский | العربية | 中文

Book shelves and walls collapsing, computers crashing to the floor - it was a moving film that the delegates at the Haiti update session viewed on Friday. The security cameras at the National Library in Haiti captured the impact that the earthquake had on the library earlier this year.

Read more

Saturday, 14 August 2010

Bibliotheken in Haiti: ein Update

English

Bücherschränke und Wände fallen ein, Computer stürzen auf den Boden – ein bewegender Film, den die Delegierten in der Haiti-Sitzung am Freitag sehen konnten. Die Überwachungskameras der Haitianischen Nationalbibliothek erfassten die Auswirkungen, die das Erdbeben auf die Bibliothek hatte.

Read more

海地最新进展报告会

English

书架和墙壁倒塌,电脑摔落到地上——这是在周五海地最新进展报告会上,代表们看到的一个影片。海地国家图书馆的监控摄像头拍摄到了今年早些时候的这次地震对图书馆造成的破坏。

六周前,国际图联主席艾伦•泰塞(Ellen Tise)和国际图联当选主席英格丽德·帕伦特(Ingrid Parent)访问了海地,她们都对海地人重建这些被毁坏建筑的决心留下了深刻印象。访问期间,国际图联主席代表国际蓝盾委员会,与海地政府共同签署了一项协议,用以支持重建临时图书馆并提供服务的相关项目,并改善海地图书馆人的专业技能。

Read more

Session d'information sur Haïti

English

Des étagères et des murs en train de s'effondrer, des ordinateurs écrasés au sol : c'est un film émouvant que les délégués présents à la session d'information sur Haïti ont pu voir vendredi. Les caméras de sécurité de la Bibliothèque Nationale d'Haïti ont enregistré l'impact du tremblement de terre intervenu au début de cette année. 

Read more

Sesión de Puesta al Día sobre Haití

English

El derrumbe de las estantería y de las paredes, los ordenadores estrellándose contra el suelo – fueron algunas de las imágenes de un conmovedor documental que vieron el viernes los delegados de la sesión de puesta al día sobre Haití. Las cámaras de seguridad de la Biblioteca Nacional de Haití captaron el impacto que el terremoto tuvo en la biblioteca a comienzos de este año.

Read more

Заседание, посвященное ситуации на Гаити

English

Оседающие книжные полки и стены, падающие на пол компьютеры – все это увидели в пятницу делегаты ИФЛА на показе фильма на открытом заседании, посвященном ситуации на Гаити. Камеры безопасности в Национальной библиотеке Гаити запечатлели момент землетрясения, произошедшего в начале года.

Read more

Friday, 13 August 2010

Rueda de prensa de la IFLA

English

Ingrid Parent presentó el Programa para la Creación de Asociaciones de Bibliotecarios Fuertes. Las asociaciones de bibliotecarios son una parte esencial para los profesionales de las bibliotecas y de la información y el programa apoyará su desarrollo y sostenimiento. La IFLA seleccionará tres países cada año durante tres años y Ellen Tise anunció que los países seleccionados para el 2010 son Camerún, Líbano y Perú.

Read more

国际图联记者招待会

English

英格丽德•帕伦特(Ingrid Parent)介绍了建设强大的图书馆协会计划(Building Strong Library Associations Programme ,简称BSLA计划)。图书馆协会是图书馆与信息行业的重要组成部分,而该计划将支持图书馆协会的建立和可持续性发展。国际图联将在3年内每年选择3个国家实施该计划,艾伦•泰塞(Ellen Tise)宣布2010年的三个入选国家是喀麦隆、黎巴嫩和秘鲁。比尔与梅琳达•盖茨基金会全球图书馆项目执行人德博拉•雅各布(Deborah Jacobs)宣布另外三个国家博茨瓦纳、立陶宛和乌克兰将由盖茨基金会资助参加该项目。BSLA平台将于2010年9月开通在线,届时所有国际图联成员均可使用其研究案例和培训材料。

 

Read more

IFLA Press Conference

français | Deutsch | Español | Русский | العربية | 中文

Ingrid Parent introduced the Building Strong Library Associations Programme (the BSLA Programme). Library associations are an essential part of the library and information profession and the programme will support building and sustaining library associations. Three countries will be selected by IFLA each year for three years and Ellen Tise announced that the selected countries for 2010 are Cameroon, Lebanon and Peru.

Read more
Syndicate content