IFLANET home - International Federation of Library Associations and InstitutionsActivities and ServicesSearchContacts


IN THIS DOCUMENT:

EN ESTE NÚMERO:

Integrantes del Comité permanete de la Sección de Bibliotecas para Ciegos desde septiembre de 1997

Noticias de la Sección de Bibliotecas para Ciegos

Seminario previo a la Conferencia General de 1999

IFLA apoya las directrices sobre materiales en braille

Panorama internacional

Bibliotecas infantiles

Publicaciones recientes




Boletín informativode la Sección de Bibliotecas para Ciegos de IFLA

Otoño 1998

Newsletter of the Section of Libraries for the Blind

El Boletín informativo de la Sección de Bibliotecas para Ciegos de IFLA se publica dos veces al año, en primavera y otoño.

Directora:
Rosemary Kavanagh
The CNIB Library for the Blind
1929 Bayview Avenue
Toronto, Ontario
Canadá M4G 3E8
Teléfono: +1 (416) 480-7521
Fax: +1 (416) 480-7700
Correo electrónico: kavanar@lib.cnib.ca

Distribución:
Beatrice Christensen-Sköld

The Swedish Library of Talking Books and Braille
S-122 88 Enskede
Suecia
Teléfono: +46-8-399374
Fax: +46-8-6599467
Correo electrónico: bea.christensen@tpb.se

Este boletín informativo se edita en braille, disquete y tinta.

La edición en español se hace con la colaboración de la Organización Nacional de Ciegos Españoles (O.N.C.E.).

EN ESTE NÚMERO:

Noticias de la Sección de Bibliotecas para Ciegos:

  • Se abre el plazo para la presentación de candidaturas al Comité permanente.

  • Seminario previo a la Conferencia de IFLA 1999.

  • IFLA apoya el proyecto de directrices para bibliotecas braille.

Panorama internacional:

  • Discurso del Presidente de la Unión Mundial de Ciegos en el Congreso Nacional de Bibliotecarios estadounidenses.

  • La Fundación FORCE.

Publicaciones recientes:

  • Tesis doctoral sobre representaciones táctiles.

Integrantes del Comité permanete de la Sección de Bibliotecas para Ciegos desde septiembre de 1997

Presidenta:
Beatrice Christensen-Sköld
The Swedish Library of Talking Books and Braille (TPB)
S-122 88 Enskede
Suecia
Teléfono: +46-8-399374
Fax: +46-8-6599467
Correo electrónico: bea.christensen@tpb.se

Secretaria: Karen Marie Ellefsen

The Norwegian Talking and Braille Book Library
POB 5834 Majorstua
0308 Oslo
Noruega
Teléfono: +47-22068801
Fax: +47-22607473
Correo electrónico: Karen.M.Ellefsen@nlb.no

Matthijs Balfoort (Países Bajos).
Odissa Blanco (Cuba).
Rodolfo Cattani (Italia).
Henri Chauchat (Francia), asesor especial.
Catherine Desbuquois (Francia).
Jo Dister (Países Bajos), asesora especial.
Galina P. Diyanskaia (Rusia).
Rosemary Kavanagh (Canadá).
Hiroshi Kawamura (Japón).
Stephen King (Reino Unido).
Barbara Mates (Estados Unidos).
Michael Moodie (Estados Unidos).
Nic Snyman (República Surafricana).
Marie-Pierre Tallec (Francia).
Winnie Witzansky (Dinamarca).
Rainer Witte (Alemania).

Miembros correspondientes:

Diane Bays (Canadá).
Barbara Fewtrell (Australia).

Noticias de la Sección de Bibliotecas para Ciegos

Se abre el plazo para la presentación de candidaturas al Comité permanente

En 1999, durante la Conferencia General de IFLA en Bangkok (Tailandia), elegiremos nuevos miembros del Comité permanente de la Sección de Bibliotecas para Ciegos. Las candidaturas deben enviarse a la Secretaría General de IFLA antes del 1 de marzo de 1999. Para ser candidato se requiere contar con los avales de, al menos, dos socios institucionales de IFLA. El formulario de presentación de candidatura se ha enviado a finales de octubre a todos los socios de IFLA.

Junto con el formulario debe enviarse la siguiente documentación:

    a) declaración del candidato, en la que se acepte expresamente su nombramiento como tal.

    b) un breve currículo del candidato, con referencias al puesto de trabajo que ocupa en la actualidad.

    c) declaración en la que el candidato haga constar que conoce suficientemente al menos uno de los idiomas oficiales de trabajo de IFLA. Se declarará igualmente que el candidato está en disposición de asumir los gastos que implique su asistencia a las reuniones del Comité permanente.

Entre los integrantes del Comité que se despedirán en la reunión de Bangkok están Karen Marie Ellefsen (Secretaria del Comité), de la Biblioteca Braille y Sonora de Noruega, y Stephen King, del Royal National Institute for the Blind (RNIB), que ha cumplido dos mandatos consecutivos, y, por lo tanto, no puede ser reelegido. El Comité permanente tendrá que escoger también una persona que lo presida, puesto que yo misma lo he hecho durante dos mandatos, que es el período máximo permitido; pero seguiré en el Comité otros dos años más.

Beatrice Christensen-Sköld

Reuniones del Comité permanente

El Comité permanente se reunió en dos ocasiones durante la pasada Conferencia de Amsterdam: el sábado 15 de agosto, en el hotel Okura, y el viernes 21 en el Palacio de Congresos. Asistieron veinte observadores. Terry Kuny, con la colaboración de la Biblioteca Nacional del Canadá, hizo una presentación sobre el sistema Metadata. Insistió en la conveniencia de asistir a las reuniones del Comité sobre Metadata, y recomendó a los socios de la Sección que se familiarizasen con los aspectos y normas técnicas de este sistema que puedan afectar a las bibliotecas para ciegos. Por otra parte, el Comité informó sobre la celebración de diversos seminarios y actividades, como el de Grahamstown (Suráfrica), el de países africanos francófonos, la próxima reunión sobre bibliotecas para ciegos en Malaisia, o la sesión pública prevista para la Conferencia de IFLA en Bangkok, del 20 al 28 de agosto de 1999.

Hacia la biblioteca virtual

"Hacia la biblioteca virtual: integrar grupos, personas y servicios" fue el tema de la sesión pública que tuvo lugar el 19 de agosto de 1998 en la Conferencia de Amsterdam. A continuación resumimos las principales intervenciones de esta sesión.

"La biblioteca electrónica: servicios para usuarios con discapacidad visual en los Países Bajos" fue el título de la presentación de Marten Verboom. Marten se refirió a la creación de la Federación de bibliotecas para ciegos de los Países bajos como un hito que, sin duda, propiciará servicios mucho más eficientes, más coherentes y más accesibles, entre los que habrá que contar la transformación de los servicios electrónicos, de los que hoy ya se dispone, en una completa biblioteca electrónica para usuarios con dificultades para la lectura impresa. Pero no hay que olvidar que los interfaces gráficos todavía no son enteramente accesibles, salvo para un reducido número de usuarios que manejan con soltura las aplicaciones informáticas. Así que es aún muy necesario un interfaz que facilite realmente el acceso al enorme volumen de recursos que brinda la sociedad de la información.

Hiroshi Kawamura explicó en su comunicación "Recursos informativos sobre la discapacidad y diseño accesible de páginas Web multimedia: DAISY en Internet" cómo la Asociación Japonesa para la rehabilitación de personas con discapacidad está desarrollando páginas Web multimedia totalmente accesibles, dotadas de herramientas de acceso no visual, de acceso telefónico, y aplicaciones de grabación digital del sistema DAISY. Las normas técnicas utilizadas se basan en las de los sistemas DAISY y W3C.

Rosemary Kavanagh, del Canadian National Institute for the Blind, y Michael Moodie, de la Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos analizaron los enlaces entre bibliotecas actualmente existentes en la comunicación titulada "Preparativos para el próximo milenio: conexiones entre bibliotecas para usuarios con discapacidad para la lectura impresa". Dos factores que limitan muy seriamente la accesibilidad de los denominados formatos alternativos son los elevados costes de producción y la demora que implica la transcripción de materiales. En consecuencia, las bibliotecas deben compartir sus fondos bibliográficos, con el fin de paliar las desigualdades que persisten en la sociedad de la información. La utilización generalizada de protocolos basados en la norma Z39.50 abre nuevas esperanzas de soluciones más ajustadas, al permitir el acceso sin fronteras ni barreras a los fondos bibliográficos.

David Mann presentó su exposición "Derechos y derechos. Cuándo copiar no significa copiar, y cómo los derechos de autor chocan con los soportes digitales y con los lectores con discapacidad visual", en la que destacó las contradicciones en las que incurre la protección de los derechos de autor en la sociedad de la información. Aludió al contexto histórico, resumió la legislación actual, y subrayó el papel de las tecnologías avanzadas de la información en una futura solución del problema.

Lectores con necesidades especiales

Con este tema se desarrolló un taller el 19 de agosto en la Conferencia General de IFLA en Amsterdam, con la colaboración de las Secciones de Bibliotecas para Ciegos y de Bibliotecas al servicio de personas desfavorecidas. Las necesidades especiales en los servicios bibliotecarios tuvieron gran eco en algunas de las comunicaciones presentadas. Por primera vez en la historia de IFLA, una persona con sordoceguera se dirigió al público asistente: Shin Kadokawa, representante de Asociación Japonesa de Sordociegos, de Osaka, se refirió apasionadamente a la importancia de las bibliotecas braille para las personas sordociegas. Lotta Rosentröm, de la Fundación Sueca para la lectura fácil, explicó diversas iniciativas para facilitar, con ayuda de mediadores, libros de fácil lectura a personas con retraso mental.

Marij Schols, de la Biblioteca Braille y Sonora de Holanda habló sobre la situación de los fondos bibliográficos en macrotipo en los Países Bajos y en Bélgica, resaltando el interés de la producción a la carta de textos en macrotipo. Cathy Evans, del Reino Unido, presentó la nueva Ley Antidiscriminación británica, y su repercusión en los servicios bibliotecarios. Por último, Marie-Pierre Tallec, bibliotecaria de la mediateca de la Cité des Sciences et des Industries, un formidable complejo cultural dedicado a la ciencia y la técnica en París, hizo una vívida descripción de la utilización de la sala Luis Braille de la mediateca, que redunda en una mayor integración social, favorecida por el uso de las mismas fuentes de infomación.

Seminario africano

La Sección de Bibliotecas para Ciegos, en colaboración con la Biblioteca para Ciegos de Suráfrica, ha programado un seminario sobre servicios bibliotecarios para ciegos y usuarios con discapacidad para la lectura impresa. Tendrá lugar en Grahamstown (República Surafricana), del 17 al 19 de febrero de 1999.

Los detalles de esta convocatoria pueden solicitarse a :

    South African Library for the Blind
    PO Box 115
    Grahamstown, 6140 República Surafricana
    Teléfono: +27-46-622 7226
    Fax: +27-46-622 7650
    Correo electrónico: blindlib@iafrica.com

Seminario previo a la Conferencia General de 1999

La Sección de Bibliotecas para Ciegos ha previsto la celebración de un Seminario previo a la Conferencia de Bangkok, en colaboración con la Mesa Redonda de Bibliotecas ambulantes. Puede pedirse información sobre la convocatoria a Karen Marie Ellefsen, Secretaria del Comité permanente, al fax número +42-22607473, o a su dirección de correo electrónico: karen.m.ellefsen@nlb.no.

El tema del seminario será el papel de los servicios bibliotecarios para ciegos en la eliminación de desigualdades y el fomento de la alfabetización de los usuarios ciegos en la era de la información.

El seminario tendrá lugar en Penang (Malaisia), del 18 al 20 de agosto de 1999. La inscripción cuesta cuatrocientos dólares estadounidenses, y da derecho a tres noches de alojamiento en hotel de cinco estrellas.

El programa inicialmente previsto es el siguiente:

18 de agosto

Llegada y visita profesional (optativa) por la tarde.

19 de agosto

09:30    Acto de inauguración del seminario.
10:30    Descanso y café.
11:00    Primera sesión: Servicios bibliotecarios para ciegos. Experiencias en la región.
13:00    Almuerzo.
14:30    Segunda sesión: Las bibliotecas ambulantes y las últimas tendencias en servicios bibliotecarios para ciegos. Presentación de expositores.

20 de agosto

08:30    Tercera sesión: El libro hablado digital.
10:30    Descanso y café.
11:00    Cuarta sesión: Producción braille informatizada.
13:00    Almuerzo.
14:00    Quinta sesión: Materiales táctiles.
16:30    Plan de actuación.
17:30    Conclusiones.

IFLA apoya las directrices sobre materiales en braille

Las directrices sobre materiales en braille elaboradas por el Comité permanente de la Sección de Bibliotecas para Ciegos han recibido la aprobación del Consejo Profesional de IFLA, y se publicacrán en "IFLA Journal", la revista oficial de IFLA. Estas recomendaciones tienen como objetivo primordial resaltar la importancia del código de lectoescritura braille en la alfabetización de las personas ciegas, y su consiguiente acceso a las fuentes de información. Se pretende concienciar a los bibliotecarios para que faciliten el acceso a materiales en braille. Como se indicaba en el texto de las directrices, "ni las aplicaciones tecnológicas ni los materiales en soporte sonoro pueden considerarse sucedáneos de la capacidad de leer y escribir, que se materializa en el acto de la lectura y la escritura, en tinta o en caracteres braille. Los principios contenidos en las directrices se entienden orientados a la extensión del Manifiesto de la Biblioteca Pública a los servicios bibliotecarios para lectores con discapacidad visual, para los que resulta particularmente crucial el acceso a la información a través de la lectura y la escritura".

Esperamos que todas las personas y entidades comprometidas con la extensión de la lectoescritura braille y, en general, con los servicios para personas con discapacidad visual, se sirvan de las directrices para hacer más accesibles los materiales en braille allí donde sea necesario. IFLA prepara un folleto sobre el contenido de las directrices.

Panorama internacional

Discurso del presidente de la Unión Mundial de Ciegos en el Congreso Nacional de bibliotecarios estadounidenses

Euclid Herie, presidente de la Unión Mundial de Ciegos se dirigió a los asistentes al Congreso nacional de bibliotecarios al servicio de personas ciegas o con discapacidad física, el 4 de mayo de 1998 en la localidad de Burlington, en el estado de Vermont (Estados Unidos). Exhortó a los bibliotecarios a mejorar los servicios a sus usuarios, señalando que "... es una realidad el hecho de que una gran mayoría de las personas ciegas viven pobre y desesperanzadamente en sociedades en las se carece de los recursos de que normalmente disponemos otros ciudadanos. Muchas de estas sociedades no tienen a su alcance cosas tan elementales como agua potable, alimentos o una vivienda digna. Pero sucede que, además de situaciones de extrema pobreza, muchas personas ciegas viven un rechazo social desconocido para la población en general". Euclid Herie explicó la misión de la Unión Mundial de Ciegos, y recalcó la importancia de los servicios bibliotecarios en la promoción educativa de las personas ciegas en todo el mundo.

La Fundación FORCE: bibliotecas y lectores con discapacidad visual

Una nueva fundación

En muchos países, las personas con discapacidad visual sufren una doble discriminación cuando tratan de acceder a la información. Es evidente la desigualdad que existe entre los países industrializados y el resto del mundo, especialmente en lo que concierne a la disponibilidad de la información. Pero en los países más desfavorecidos la distancia entre los que poseen información y los que carecen de ella es mucho mayor que en los países industrializados. Además, en los países menos desarrollados las personas con discapacidad suelen encontrarse en situaciones de marginación social.

En 1998 se ha fundado una nueva organización internacional que pretende apoyar a quienes trabajan en países en desarrollo en favor del acceso a la información, haciendo más accesibles los materiales de lectura, y, con ello, facilitando el acceso a la cultura, a la educación y al conocimiento. Esta organización es la Fundación FORCE, tiene su sede en la ciudad de La Haya (Países Bajos), y cuenta con un equipo de expertos en servicios bibliotecarios y de información dirigidos a personas con discapacidad visual, procedentes de Holanda y también de otros países.

Los bibliotecarios holandeses han asumido ya una política a largo plazo para cooperar con bibliotecas de países en desarrollo. Así, por ejemplo, algunos expertos han propuesto el establecimiento de centros de recursos bibliotecarios para personas con discapacidad para la lectura impresa en países subdesarrollados y en las repúblicas de la extinta Unión Soviética. El concepto de "discapacidad para la lectura impresa" es mucho más amplio que el de "discapacidad visual", ya que el primero comprende a aquellos individuos que no pueden leer textos impresos debido a determinadas condiciones discapacitantes, como la dislexia, o la imposibilidad de sujetar un libro. Teniendo en cuenta estos aspectos, se decidió apoyar la fundación de una nueva entidad.

La Fundación FORCE cuenta con el respaldo de entidades como IFLA, la Unión Mundial de Ciegos, La Fedración Holandesa de Asociaciones de Bibliotecas, así como de otras instituciones y asociaciones de y para personas ciegas de otros países.

Cooperación internacional

FORCE se ha asociado a IFLA con rango de organización independiente, y se está en vías de formalizar un acuerdo de cooperación entre ambas entidades.

El Comité permanente de la Sección de Bibliotecas para Ciegos de IFLA está analizando algunos temas, como la producción de libros hablados, el préstamo interbibliotecario de materiales de formatos alternativos, los derechos de autor, la exención de tarifas postales, la producción braille, etc. La aplicación de las recomendaciones que adopta el Comité permanente suponen muy a menudo importantes ahorros para las bibliotecas. FORCE colaborará con la Sección para promover la coordinación y evitar así la duplicación de esfuerzos. En este sentido, FORCE espera poder colaborar también con las Secciones regionales de IFLA y con los programas de promoción de los servicios bibliotecarios.

El Secretario General de la Unión Mundial de Ciegos forma parte del Consejo Asesor de FORCE, y la Fundación colabora con profesionales que, asociados a la Unión Mundial, trabajan en países subdesarrollados. La Fundación también mantiene excelentes relaciones de trabajo con varios comités de la Unión Europea de Ciegos.

FORCE está en contacto con la UNESCO, y se consideran las posibilidades de trabajar conjuntamente con esta organización en proyectos del programa para el bienio 2000-2001, y otros posteriores.

FORCE ha celebrado reuniones consultivas con buen número de instituciones y organizaciones europeas especializadas en la atención de necesidades de personas con discapacidad visual. Estas entidades, públicas y privadas, así como las que se encargan de la ayuda a los países subdesarrollados, han facilitado a FORCE valiosas orientaciones.

Canadá conmemora el centenario de la franquicia postal para ciegos

El pasado 29 de octubre, el Canadian National Institute for the Blind (CNIB) celebró el 80 aniversario de su fundación con la inauguración de una obra del escultor canadiense Robert Murray, conmemorativa del centenario de la exención de tasas postales en los envíos de materiales para ciegos. El acto contó con la asistencia de directivos del organismo postal canadiense, como André Ouellette, director general de Correos, y Bill Tsoukalis, responsable durante quince años del movimiento de libros entre la Oficina de Correos y la sede central del CNIB en Toronto. La placa de la escultura no sólo rinde homenaje al servicio de correos canadiense, sino a la franquicia postal para ciegos en general. En ella puede leerse el siguiente texto: "En conmemoración del centenario de la libre circulación a través del correo de publicaciones en braille y soporte sonoro para los ciegos canadienses, y con nuestra gratitud al Parlamento de Canadá, y a las mujeres y los hombres del servicio postal. Este servicio, precursor de la franquicia postal, marcó un hito universal, al posibilitar que todos los ciudadanos pudieran disfrutar de un acceso equitativo a la información, a la cultura, al ocio, y a la formación permanente".

Bibliotecas infantiles

Las bibliotecas públicas también son para los niños!

La Biblioteca Pública de Cleveland (estado de Ohio, Estados Unidos) ha puesto en marcha el programa "Leer juntos", en colaboración con la Federación Nacional de Ciegos, el Consejo Americano de Ciegos y la Biblioteca para ciegos y discapacitados físicos de Cleveland. Los niños con deficiencias múltiples que han participado en el programa han leído este verano diez libros en braille. Los chicos se integraron en el club de lectura, en la biblioteca sucursal "Martin Luther King", y recibieron su correspondiente diploma en braille y tinta en un acto celebrado en la biblioteca. El programa, cuyo objetivo ha sido mejorar la alfabetización en braille de los chavales, contó con el apoyo de lectores de braille y estudiantes. Además de braille, chicos y tutores han aprendido que las bibliotecas públicas también son para ellos, y que en ellas siempre serán bien recibidos.

Canadá

Cien niños canadienses, procedentes de todas las provincias, han participado en el ciclo estival de lectura "Hambre de libros". Cada niño recibió un paquete con semillas de plantas, vales de la cadena McDonald's, cubiertos y pajitas, palillos, bollos y etiquetas, junto con una lista con los alimentos como tema. Hubo premios para quienes leyeran más libros, y también un concurso de redacción. El tercer concurso anual de redacción y braille tuvo lugar en la biblioteca del CNIB en mayo pasado, con la participación de 38 niños de todo el Canadá. El importe de los premios en efectivo ascendió a doscientos dólares, y se otorgaron en cuatro niveles, a los mejores relatos y poesías en francés e inglés.

Reino Unido

La Biblioteca Nacional para Ciegos acaba de abrir en Internet su "Café de narrativa", una colección de libros para niños. La dirección es: http://www.nlbuk.org.

El CNIB, galardonado con el premio Stevie Wonder

El Canadian National Institute for the Blind (CNIB) ha recibido el prestigioso premio Stevie Wonder a la mejor organización del año. En la concesión de este importante galardón se han destacado algunos servicios del CNIB, como su biblioteca para ciegos y su centro de información y documentación. Jim Sanders, vicepresidente del CNIB y responsable de atención a usuarios y servicios técnicos, recibió el prenio nel 13 de agosto pasado en Nueva York. El CNIB resultó elegido entre otras 69 entidades.

El RNIB presenta una nueva guía de Internet para usuarios ciegos

El Royal National Institute for the Blind (RNIB), del Reino Unido, acaba de publicar una nueva guía, de difusión gratuita, en la que se explica con todo detalle cómo un usuario ciego puede conectarse a Internet y sacar el mayor provecho de los recursos de la Red. La guía, disponible en disquete, cassette, braille y macrotipo, explica qué es Internet, indica cómo se puede acceder a la Red, qué puede obtenerse en ella, y cómo evitar los principales inconvenientes que suelen encontrarse los usuarios.

El braille, en peligro

El Royal National Institute for the Blind (RNIB) ha mostrado su preocupación ante la posibilidad de que los lectores de publicaciones en braille se vean perjudicados si el gobierno británico modifica la financiación pública de la edición en braille. El Ministerio de Cultura, Información y Deporte ha propuesto suprimir la subvención anual de 200.000 libras que se venía concediendo al RNIB para financiar la producción braille. Los anteriores gobiernos conservadores ya habían reducido esta ayuda, que en 1991 pasó de 250.000 libras a 200.000, lo que forzó al RNIB a aumentar su propia financiación de ediciones en braille, que no sólo comprenden obras literarias, sino libros de texto para la enseñanza, materiales didácticos y exámenes, todo ello para ayudar a los niños con discapacidad visual a superar los planes de estudio, además de facilitar a todos los usuarios la lectura de trabajo, recreativa, o de formación permanente.

Obstáculos en la búsqueda de colocación

Un reciente informe del Royal National Institute for the Blind (RNIB) ha puesto de manifiesto que los estudiantes ciegos o con deficiencia visual que buscan empleo reciben menos orientación profesional que los estudiantes que ven, aunque tengan idéntico expediente académico. Esta investigación, que se ha publicado con el título "Y luego, ¿qué?-", señala los factores que pueden facilitar o entorpecer la integración educativa y laboral de las personas con discapacidad visual. En la encuesta participaron 200 estudiantes ciegos o deficientes visuales.

Información para estudiantes británicos

El Royal National Institute for the Blind (RNIB) ha publicado una edición actualizada del "Student Information Pack 1998/9", un conjunto de materiales destinados a informar tanto a los alumnos con discapacidad visual, como a los profesionales que trabajan con ellos. Esta publicación surge como respuesta a la importante demanda de información que recibe el RNIB por parte de estudiantes que precisan orientación sobre el sistema educativo. Es también un valioso recurso no sólo para los orientadores, sino también para quienes trabajan en centros de información y documentación.

SNOW: un experimento con páginas Web accesibles

SNOW es una dirección de páginas Web, http://snow.utoronto.ca, que se ofrece a los profesores de alumnos con necesidades especiales, con la colaboración de la Biblioteca para Ciegos del CNIB. Para atender- las necesidades de profesores y familias de alumnos con discapacidad visual, se han colocado en estas páginas diversos recursos. Por ejemplo, la publicación de Marjorie Troughton "Uno es divertido: directrices para una alfabetización en braille más eficiente", puede satisfacer la demanda de las personas que se dirigen al CNIB pidiendo más apoyo para la enseñanza del braille integral (grado uno). Por otra parte, y para colaborar con la enseñanza de las matemáticas, el arte y la cultura en general, la biblioteca del CNIB ha desarrollado junto con la Galería de Arte de Ontario una serie de experiencias táctiles, absolutamente singulares, para alumnos ciegos y sus profesores. El proyecto SNOW ha supuesto para el CNIB un extraordinaria oportunidad de participar en las nuevas concepciones de la enseñanza y el aprendizaje.

Primera fase de VISUTEXT

VISUTEXT es uno de los módulos de VISUNET:CANADA, un sistema que se presentó en IFLA en 1997, y que facilita el acceso a los fondos bibliográficos electrónicos y digitales de la biblioteca del CNIB. La dirección Web de VISUTEXT es: http://http://www.cnib.ca/library/index.htm.

Publicaciones recientes

Tesis doctoral sobre representaciones táctiles

El 26 de septiembre de 1998, Yvonne Eriksson, especialista de la Biblioteca Braille y Sonora Sueca, defendió su tesis doctoral sobre representaciones gráficas para ciegos entre 1784 y 1940 en la Universidad de Gotemburgo (Suecia).

Yvonne ha investigado la relación entre las teorías filosóficas, psicológicas y pedagógicas de la percepción táctil y la confección de representaciones táctiles y mapas para ciegos en el período comprendido entre 1784 y 1940. La autora demuestra que las representaciones táctiles para la enseñanza de ciegos se fundamentaron muy tempranamente en las teorías de la percepción táctil. Por ello, en la tesis se tratan también cuestiones relacionadas con la comunicación visual, puesto que las representaciones táctiles se basaban en representaciones visuales. Las primeras teorías sobre la educación de los ciegos tienen su origen en la teoría y método de las lecciones prácticas, y desempeñaron un importante papel en la enseñanza para ciegos en los siglos XIX y XX. Ilustraciones en relieve, mapas y modelos a escala se empleaban para ilustrar conceptos y fenómenos. Esta tesis es la primera investigación general sobre las ilustraciones para personas con discapacidad visual realizada desde la perspectiva de la teoría e historia de las ilustraciones.
En ella queda probado que la producción de representaciones táctiles y mapas goza de una amplia y reconocida tradición, y que los profesores de alumnos ciegos seguían el desarrollo y expansión de las industrias y artes gráficas durante los siglos XVIII y XIX. Se documentan también un buen número de ilustraciones y mapas difícilmente accesibles, dispersos en las colecciones de precursores e innovadores como Alston, Guldberg, Moons, Kunz, Vogel y Thilander.
Se tienen en cuenta asimismo libros ilustrados producidos por otros artesanos con diversas técnicas, tales como Ektypographischer Bilderwörtenbuch, A Picture-Book for the Blind, A Toy Book with Imitation of the Verses and A Picture Book in colour for the Blind.

La tesis de Yvonne Eriksson se titula "Tactile pictures: pictorial representation for the blind, 1784-1940". La ha publicado Acta Universitatis Gothoburgensis, la editorial de la Universidad de Gotemburgo, a cuya dirección postal pueden solicitarse ejemplares: Acta Universitatis Gothoburgensis, PB 222, SE-405 30 Gothenburg, Suecia. La Biblioteca Braille y Sonora Sueca editará el libro en braille y soporte sonoro.

*    

Latest Revision: December 8, 1998 Copyright © 1995-2000
International Federation of Library Associations and Institutions
www.ifla.org