Congress theme: “Libraries Now! - Inspiring, Surprising, Empowering”

Amandine Jacquet (author)

Thursday, 16 August 2012

Spotlight on the Local librarian of the day

Finnish Perspective: Maru’s world

Deutsch | Español | français | Русский | العربية | 中文

Maru PeltonenMarjukka (Maru) Peltonen, from the Tapiola Library in the Espoo City Library system is a charming volunteer at this IFLA congress. A very smiling person, she will help you to find the information you need quickly and with a touch of humour.

She says she is a geek as well as a children's librarian.

Read more

Green is good!

Deutsch | français | Español | Русский | العربية | 中文

Green Jazz

More than 150 users and librarians went to Helsinki’s Vallila library to listen to the concert “Library jazz - live music from jazz to soul - Piazza” by the Hammond organ & drums duo called Nieminen and Litmanen.

Read more

¡Lo verde es bueno!

English

Green jazz

Más de 150 usuarios y bibliotecarios fueron a la Biblioteca Vallila de Helsinki para asistir al concierto “Jazz bibliotecario – música en directo desde jazz a soul - Piazza” a cargo de un dúo de órgano Hammond y batería llamado Nieminen and Litmanen.

Read more

Perspectiva Finlandesa: el mundo de Maru

English

Maru PeltonenMarjukka (Maru) Peltonen, de la Biblioteca de Tapiola de la red de Bibliotecas Municipales de Espoo es una voluntaria encantadora del congreso de la IFLA. Es una persona muy sonriente que le ayudará a encontrar la información que necesita rápidamente y con un toque de humor.

Ella dice que es tanto una friki como bibliotecaria de una biblioteca infantil.

Read more

Финская перспектива: мир Мару

English

Мару ПелтоненМарьюка (Мару) Пелтонен из Библиотеки Тапиолы, входящей в Городскую систему библиотек Эспоо, очаровательная девушка из числа волонтеров Конгресса. С неизменной улыбкой она поможет Вам быстро найти всю необходимую информацию.

Мару работает в детской библиотеке.

Read more

Die finnische Perspektive: Marus Welt

English

Maru PeltonenMarjukka (Maru) Peltonen von der Tapiola-Bibliothek, die zu dem öffentlichen Bibliothekssystem Espoos gehört, ist eine bezaubernde Freiwillige beim diesjährigen IFLA-Kongress. Sie ist eine sehr freundliche Person mit Sinn für Humor und wird Ihnen helfen, die benötigten Informationen auf schnellstem Weg zu finden.

Sie sagt, sie sei sowohl ein Nerd als auch Kinderbibliothekarin.

Read more

Un point de vue finlandais : le monde de Maru

English

Maru PeltonenMarjukka (Maru) Peltonen, charmante bénévole de ce congrès de l’IFLA, travaille à la bibliothèque Tapiola, dans le réseau de la bibliothèque municipale d’Espoo. Très souriante, elle vous aidera à trouver rapidement l’information dont vous avez besoin en l’agrémentant d’une pointe d’humour.

Elle se dit geek autant que bibliothécaire pour enfant.

Read more

芬兰视角:马鲁的世界

English

马鲁  佩尔托宁马留卡(马鲁)·佩尔托宁(Marjukka (Maru) Peltonen),来自艾斯堡市图书馆塔皮奥拉分馆。她是国际图联大会迷人的志愿者,总是面带微笑。她能帮你快速找到想要的信息,并且很有幽默感。

她说她是一个书迷,也是儿童服务馆员。

Read more

المنظور الفنلندي: عالم مارو

English

مارجوكا مارو بلتونينإن مارجوكا مارو بلتونين متطوعة رائعة في مؤتمر الإفلا من مكتبة تبيولا في مدينة إسبو، فهي بشوشة وخدومة وستساعك علي إيجاد كل ما تريده من معلومات بسرعة وبروح من الفكاهة.

تقول أنها شخص غريب الأطوار إلي جانب كونها مكتبية في مكتبة الطفل.

Read more

اللون الأخضر الجميل!

English

Green jazz
ذهب أكثر من 150 من مستخدمي للمكتبات ومن المكتبيين الى مكتبة فالليلا (Vallila library) في هلسينكي لحضور حفل موسيقى جاز "موسيقى الجاز في المكتبات – عرض حي لموسيقى الجاز يخاطب الروح – الساحة". قام بالعزف على آلاتي الأورج والدرامز الثنائي (Nieminen and Litmanen ).

Read more