17 Août 2014

Les bibliothèques et le multiculturalisme

English | Deutsch | Español | العربية | 简体中文 | Русский

Par Michel Wong Man Wan and ​Priscilla Winling

Réunion du comité permanent de la Section des services de bibliothèque destinés aux populations multiculturelles

L'IFLA s'apprête à officialiser la création d'une boîte à outils pour promouvoir la diversité culturelle

Alors qu'elles sont à l'oeuvre dans des sociétés de plus en plus hétérogènes, les bibliothèques se trouvent dans la nécessité d'aborder la question de la diversité linguistique et culturelle. Comment les bibliothèques développent-elles des services spécifiquement conçus pour répondre aux besoins des populations multiculturelles? Désireuse d'aborder cette question, la Section des services de bibliothèque destinés aux populations multiculturelles annonce mardi la création d'une boîte à outil dont l'objectif est d'aider les bibliothèques à promouvoir les activités multiculturelles.

Cela fait cinq ans que le projet a débuté et la Section espère que, grâce aux large éventail d'expériences variées à partir duquel laquelle la boîte à outils a été élaborée ; celle-ci sera source d'inspiration pour les collègues bibliothécaires. La boîte à outils, qui sera disponible en ligne, contiendra des axes directeurs, des exemples de bonnes pratiques, et des exercices pour aider les bibliothécaires à impliquer les membres de la communauté et les professionnels dans des ateliers. Pour la Section, la prochaine étape est de promouvoir activement l'utilisation de la boîte à outils, mais aussi la diversité culturelle au sein de la profession elle-même. Le projet fait écho à la tendance numéro quatre identifiée dans le Rapport sur les tendances de l'IFLA selon lequel la large diffusion des ressources numériques donnera des moyens aux diaspora et aux communautés de migrants.

La boîte à outils (disponible en anglais) sera officiellement dévoilée mardi à la Session 130.

Te Paea Paringatai : coordinatrice du Groupe d'Intérêt Spécial (GIS) sur les questions indigènesRencontrez la coordinatrice : Te Paea Paringatai

Te Paea est "très française" dans son plaidoyer en faveur du savoir indigène. "Je suis extrêmement passionnée par ce sujet", a déclaré le présidente de Te Répé Whakahau (une association représentant les bibliothécaires et professionnels de l'information maori). Elle est membre de la Section des services de bibliothèque destinés aux populations multiculturelles depuis 2013. Te Paea est également la coordinatrice du Groupe d'Intérêt Spécial sur les questions indigènes , qui souhaite devenir un jour une section à part entière de de l'IFLA, quoiqu'elle reconnaisse qu'il faudra beaucoup de travail pour y parvenir. " Mais, Te Paea dit, l'IFLA est très utile pour fournir des informations et de la documentation pour expliquer le processus nécessaire. "

Last update: 19 August 2014